Challenge#2 – Weather

Привет, друзья! Добро пожаловать на наш второй challenge! 🙂

а) Посмотрите новые слова и прочитайте текст:

Играть в снежки – to play snowballs
Лепить снеговиков – to make snowmen
Кататься на сноуборде – to slide on a snowboard
Сравнивать – to compare
Здорово – fun
Настольные игры – board games
Впадать в депрессию – to get depressed
Недостаток – lack
Cолнцезащитный крем – sunscreen
Ожоги – sunburns

Сейчас в Австралии начинается лето и скоро будет очень жарко. А в России начинается зима, и скоро дети будут играть в снежки и лепить снеговиков, а взрослые будут пить глинтвейн в уютных кафе и кататься на сноубордах. Как вы уже поняли, сегодня мы будем сравнивать погоду в России и погоду в Австралии.

На самом деле, сезоны в России угадать очень легко. Зимой всегда есть снег – много снега. Температура от -20 до -50 градусов. В такую погоду очень здорово собираться с друзьями и смотреть фильмы или играть в настольные игры.

В Австралии снег выпадает очень редко, и температура обычно выше 10 градусов. Как понять, что в Австралии наступила зима? Посмотрите на океан – он будет серый и неспокойный. Ещё будут частые дожди.

Весна и осень в России и в Австралии похожи. Весной распускаются цветы, и люди начинают думать о любви. А некоторые люди начинают думать о том, что у них скоро аллергия, и опять нужно будет пить таблетки. Осенью многие люди впадают в депрессию от недостатка солнца и витаминов. Поэтому очень важно в это время есть достаточно свежих овощей и фруктов.

И, наконец, лето. Я очень люблю русское лето. Оно тёплое и солнечное, но не слишком жаркое. Можно ходить на пляж, гулять весь день, отдыхать на даче.

Австралийское лето очень жаркое. Температура может достигать +45 градусов. В такую погоду очень трудно работать и вести активный образ жизни. Ещё нужно всегда использовать солнезащитный крем, потому что легко получить ожоги.

б) Посмотрите видео

в) Ответьте на вопросы:

– Где я нахожусь?
– Какая погода на улице?
– Что мне нравится в австралийском климате? Что не нравится?
– Какая основная проблема летом в России?

г) Напишите:

– Какой ваш любимый сезон и почему?
– Как погода влияет на вас?

Little Update

Hi Everyone!

Just a quick update about my blog. On here I’ll be posting about Russia, language learning and the Russian language.

For those learning Russian, I have a weekly challenge, which will include tasks like watching a short video that I’ve made, and answering questions. I’ll also post 2 – 3 activities a week, which will include a link to an article (in Russian), some useful vocabulary from the article, and some questions about it.

In addition, on my Facebook page I’ll post a link every day to a small, light article, or some video, to help you do something in Russian every day! I have also created a post with resources that can help you do this too – I’ll keep updating it as I come across other websites/ideas 🙂

If you have any other suggestions or requests, please send me a message! I am also a teacher, so if you’d like to learn or improve your Russian, feel free to write to me on iTalki.

Currently, I am working on:

  • Making a playlist with different types of music on a service like Spotify
  • Creating vlogs (video blogs) in Russian for my students, as well as about life in Australia.

Вежливость (Politeness)

Я нашла интересную статью о том, что думают британцы о русских туристах. Теперь я понимаю, почему стюардессы в самолётах смотрели на меня странно, когда я спросила: “Вэр из зэ тойлет?”

Вы можете прочитать статью здесь.

А вот некоторые слова из статьи:

  • вежливость – politeness
  • грубо/грубость – rudeness
  • приветствия –  greetings
  • жаловаться – to complain
  • ведут себя – behave themselves
  • оправдываться – to make excuses
  • нахамить – to be rude
  • приемлемо – acceptable

Ответьте на вопросы:

  • Какие правила вежливости приняты в вашей стране?
  • Может ли быть “слишком” вежливым?
  • Что вы думаете о русских?

How to be polite “the Russian way”

Greetings, my dear readers!

I’ve recently come across a very interesting article on how other people see Russian tourists and Russians in general. To tell you the truth, I wasn’t that surprised to learn that we’re often seen as “mean”,”rude” or even “completely nuts”. But what is it about us that makes people use such unbecoming titles? I have a few theories that I’d like to share:

  •  First thing to mention is our intonation. I mean, of course, every single language in the world has its own unique rhythm and sound. However, the problem is that Russian intonation can actually trick foreign listeners into thinking that we’re being angry about something. For instance, when I talk to my students, I make sure to smile a lot and keep my voice light and slightly higher than normal. I do it for a very good reason, because a few times that I tried to use my normal voice, my students thought I were tired and in a bad mood.
  • The next thing is smiling. As you may already know, in Russia it’s not okay to flash smiles at everyone. Many people actually feel threatened by a sudden display of friendliness from a stranger. If you try to approach them on the street and start a casual conversation, they’ll probably think you’re trying to sell them something and will make a hasty departure. Even at the shops, salespeople will not act as if they’re happy to see you, but instead will stick to a dry professional tone. The customers, in turn, will act equally grim. That’s why when I enter the shops in Australia, the salespeople often ask me if everything’s alright, because they’re probably thinking I’m not so pleased with the service.
  • Finally, some Russian tourists can actually act rude. Simple as that. That is, of course, if they drank too much vodka 🙂

The moral is simple: if you ever find yourself in Russia, you don’t have to worry about etiquette too much. Don’t apologize too often, don’t smile, look displeased and you will blend in just fine. Also, it would be good to remember these phrases:

Chto vam nado?” – What do you want?!

Muzhchina/zhenchina, podvintes!” – Man/woman, move away!

Vy mozhete idti/ehat’ bistreye?” – Can you walk/drive faster?

Sleduyushiy!” – Next! (often used in a commanding tone by the doctor/cashier/server)

Rasschitivayemsya!” – Pay up! (usually used by a shuttle bus driver before he starts the bus)

Tiho!” – Quiet! (can be used in variety of social  situations)

If you can read Russian, check out this post for more information.

image008-630x218

Шпаргалки

Многие русские студенты хотя бы один раз за свою жизнь использовали шпаргалки (cheat sheets, cribs) на экзамене. За последние 10 лет их методы усовершенствовались (improved). Кто-то использует старомодный способ с линейкой (ruler), на которой написаны ответы, кто-то предпочитает высокие технологии (high tech): смартфоны, айпады и тому подобное. На фотографии вы можете видеть фрагмент из советского фильма “Операция Ы и другие приключения Шурика”, где студент использует очень хитрую (cunning) шпаргалку. Как вы думаете, какую? 🙂

9ec6320e321268c78c6bf01b57d
Здесь вы можете прочитать интересную статью о шпаргалках.

Вот некоторые полезные слова из статьи:

  • Списывание – cheating
  • Бороться – to fight
  • Неизлечимо – incurable
  • Списать/Списывать – to cheat
  • Незаслуженно – undeservedly
  • Это в корне неправильно – it’s absolutely wrong
  • Стыд – shame
  • Равнодушно – indifferently

А вот сама статья:

http://www.bbc.com/russian/blogs/2015/06/150624_blog_strana_russia_exams_cheating

Ответьте на вопросы:

  • Кто автор статьи?
  • Как люди относятся (treat) к шпаргалкам в Европе и в России?
  • О какой странной ситуации на экзамене рассказывает автор?
  • А вы когда-нибудь использовали шпаргалки на экзамене?

 

Не говорите “Извини”! – Don’t say “Sorry”!

Многие люди сейчас не любят себя. Они часто извиняются и думают, что другие люди лучше или умнее их. Весь парадокс в том, что если вы думаете о себе плохо, то другие люди тоже будут так думать о вас. Так (that way) вы не никогда не достигните своих целей (reach your goals). Верьте в себя! 🙂

Если вы хотите сказать “Спасибо”, не говорите “Извини”! Можно найти перевод на английском здесь (You can find the English translation here).

Некоторые полезна слова:

  • Извини = Извините
  • Прости = Простите
  • Терпение – Patience
  • Круто – Cool, awesome
  • Бред – ravings, drivel, delirium
  • Чушь – nonsense
  • Ценить – to appreciate
  • Проводить время -to spend time
  • Отнимать – to take/to take away

sorry1sorry3

sorry2

sorry4

Using Translators

There are many different apps, extensions for browsers like chrome and firefox, and websites that can be used to translate text. In a later article, I’ll write about how I think it is best to read in a foreign language, and what to do when you meet an unknown word or phrase. In this post, I will give some suggestions as to which translators/apps etc. work best.

Firstly, it depends on the device and web browser you are using. For android and iPhones, as well as any browser, I suggest using Lingvo Live. I especially like that it has a section with examples and collocations! This is perfect for fully understanding the meaning of a word.

However, if you are just reading an article in your web browser and want to quickly understand the sense of a word, there are other options. You can use various extensions that allow you to get a translation immediately, simply by highlighting the word or phrase. I find this very useful, as I don’t always feel like copying and pasting a word to a translating, and reading all the various possible translations. Here are some examples:

  • Google translate for chrome – Simply highlight the word and press the little translate symbol
  • An add on called “Google translator” for safari, opera, firefox.

In addition, the google translate app for phones can now translate text in photos, which helps if you are travelling and want to read a menu or street sign.

Despite being useful when reading texts, don’t rely on google translate for your important documents!

fullsize